主に海外の反応とか。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

【海外の反応】 「這いよれ!ニャル子さん」 のPVを見た4chan民の反応

「うー!にゃー!うー!にゃー!」

引用元:http://archive.foolz.us/a/thread/63210742

Anonymous Sat Mar 24 20:41:35 2012 No.63210742

UUUH NYAAAAAAA
UUUH NYAAAAAAA
LET'S NYAAAAAAAA



Anonymous Sat Mar 24 20:42:49 2012 No.63210775

ラヴクラフトが墓場に転がってきやがったか。

Anonymous Sat Mar 24 20:43:34 2012 No.63210790

FLASHシリーズは好きだったぜ、ありがたいね。

Anonymous Sat Mar 24 20:44:05 2012 No.63210796

神話の邪神。

可愛らしい女子生徒が15歳の日本人男子生徒に恋に落ちる。

それは、

>fightan

Anonymous Sat Mar 24 20:45:49 2012 No.63210807

これってもう始まってるの?

Anonymous Sat Mar 24 20:45:04 2012 No.63210809

まあ、視聴して俺のSAN値が保つことは無理だろうな。これがリアルの弊害か。

Anonymous Sat Mar 24 20:47:04 2012 No.63210847

0:43 の女の子の声って大坪由佳?

Anonymous Sat Mar 24 20:47:50 2012 No.63210866

1332586073754.jpg

このOPイイネ

Anonymous Sat Mar 24 20:49:05 2012 No.63210897

よし、クー子の声はそのまま同じだな。

あと俺が聴いた感じでは、(ゆるゆりの)歳納京子が居たりする?

Anonymous Sat Mar 24 20:59:50 2012 No.63211157

1332586797002.jpg

>>63210897

たぶんね。

Anonymous Sat Mar 24 21:06:50 2012 No.63211355

1332587215317.jpg

暮井珠緒 CV:大坪由佳

このキャラクターが歳納杏子の声だな。

Waffleman !!ROQTDpFz9VR Sat Mar 24 20:49:05 2012 No.63210898

俺はラヴクラフトファンだし、このアニメを支持するぜ。

Anonymous Sat Mar 24 20:51:20 2012 No.63210954 Report

1332586286777[1]

UUUUUUH NYAAAAAAA

Anonymous Sat Mar 24 20:52:04 2012 No.63210971

>阿澄佳奈とは素晴らしい

俺の体の準備は整ってるぜ!

Anonymous Sat Mar 24 20:54:34 2012 No.63211029

イェス!

FLASHシリーズのファンだったけど、これはフルアニメなのか?

Anonymous Sat Mar 24 20:57:04 2012 No.63211084

俺はこれをものすごく楽しめるだろうってことは分かってる。

そしてここの住人もいずれは釣られるだろうね。

Anonymous Sat Mar 24 20:58:35 2012 No.63211122

ばかげた感じで、十分に楽しめそうだな。

Anonymous Sat Mar 24 20:59:49 2012 No.63211130

俺はラヴクラフトが好き。
でも俺は自閉症のアンチってわけではないけれど、シリアスさがない方が全体的にこの作品を楽しめそうだ。

Anonymous Sat Mar 24 21:02:34 2012 No.63211236

面白そうだね。

ここの住人のアンチ共がぴょんぴょん跳ぶまで待ちきれないね。
俺らはいつも脚本/プロットを擁護しないといけないようだ。

Anonymous Sat Mar 24 21:05:19 2012 No.63211310 Report
>>63211236
>ここの住人のアンチ共がぴょんぴょん跳ぶまで待ちきれないね。


俺はここの住人はそういうことはしないと思うけどな。
そういうのが起こるのって、大人気なのとかものすごく期待されるものとかだよ、ギルティクラウンのようにね。
この作品にはほとんどの人がどういったものなのかと楽しむと思うよ。
擁護もないし、クソだと言うヤツも居なさそうだけど。

Anonymous Sat Mar 24 21:04:50 2012 No.63211269

これをずっと待っていたぜ。

Anonymous Sat Mar 24 21:07:20 2012 No.63211367

「にししし」をちょっとだけ期待して視聴するよ。

Anonymous Sat Mar 24 21:07:20 2012 No.63211370

>男子キャラの中の人 = 喜多村英梨

えっ?

Anonymous Sat Mar 24 21:07:50 2012 No.63211379

でもシリアスなんだよねぇ、聴く感じではアンチの一言なんだろうけど。

俺は余すところなく楽しむ予定だぜ。

Anonymous Sat Mar 24 21:13:04 2012 No.63211511

畜生、どこも来季アニメのPVのスレッドばかりじゃないか。
ニャル子さんのスレッドがいつも伸びが速いな。

前回はFLASHで短かったし、そういう前置きがあっただけにどうなるのか楽しみだ。

Anonymous Sat Mar 24 22:09:19 2012 No.63212863

イェス! この作品が恋しいぜ。



以上です。

ラヴクラフトというのは小説家の名前だそうです(訂正)
私自身もあまりこの作品は初見なので申し訳ないです。

スレの流れとしては、アンチで埋まってた氷菓と反応とはかなり異なってますね。
結構楽しみにしている人が多いようです。

私個人では、PV見た感じでは、「うー!にゃー!うー!にゃー!」の印象が強すぎてw
本編はどんな感じになるのか楽しみです。

にほんブログ村 アニメブログ アニメ感想へ  よければポチッとお願いします。
にほんブログ村
スポンサーサイト
ジャンルじゃなくて小説家の名前。
彼が表した怪奇小説に使われていた背景設定が、死後「クトゥルフ神話」としてシェアワールド化した。
[ 2012/03/25 14:14 ] [ 編集 ]
>ジャンルじゃなくて小説家の名前。
>彼が表した怪奇小説に使われていた背景設定が、死後「クトゥルフ神話」としてシェアワールド化した。
そ、そうでしたか・・訂正しておきます。ご指摘ありがとうございました。
[ 2012/03/25 14:51 ] [ 編集 ]
ニャル子の海外の反応今まで見たこと無かったから今後の翻訳も期待。
「あっちこっち」も管理人さんが興味持ったらよろしく!
ttp://www.tbs.co.jp/anime/ackc/
[ 2012/03/25 15:50 ] [ 編集 ]
>ニャル子の海外の反応今まで見たこと無かったから今後の翻訳も期待。
>「あっちこっち」も管理人さんが興味持ったらよろしく!
>ttp://www.tbs.co.jp/anime/ackc/
翻訳する作品については、私自身がある程度その作品について理解していないとできない部分もあるのでね・・w
「あっちこっち」も私は興味あるので、他のアニメとの放送時期の関係もありますが、本編の方を翻訳しようとは考えています。
[ 2012/03/25 17:07 ] [ 編集 ]
一発ネタでラヴクラフト使ってるのかと思いきや
結構読み込んでるみたいで好感が持てたな
[ 2012/03/25 18:36 ] [ 編集 ]
へー、管理人さんがラブクラフトやクトゥルー神話を知らなかったんだね・・。
昔はSFやホラーの一部ファンだけの知名度だったけど、今はけっこうメジャーだと思う。
様々な作品にインスパイアされてるからね。
詳しい事はググってもらうとして・・・翻訳という観点から一つ豆を。
「クトゥルー(Cthulhu)」「ニャルラトホテップ(Nyarlathotep)」「クトゥグァ(Cthugha)」
これら邪神の名前にはコレという発音は無い。
設定からして発音不可能とされているので、様々な呼び方や訳がある。
和訳でも「〜〜版」といった翻訳者や出版社によって基準となる呼び方が変わっているので、
興味があれば調べてみるといい。
管理人さんがどの呼び方(表記)をするか興味がありますねっ。
ああそうだ、同じようにして邪神名につく冠詞のような表現も和訳では何パターンかあります。
ニャルラの「這い寄る混沌 (crawling chaos)」「無貌の神 (The Faceless God)」などの
バリエーションも、どの翻訳者の表現が心地いいか吟味して訳してみて下さいませ。
[ 2012/03/25 18:47 ] [ 編集 ]
>※6
結構メジャーなものでしたか、自分の知識の幅が乏しいもので申し訳ないです・・
いずれ翻訳した際の呼び方に関しては、アニメ本編や翻訳元に基づいてやっていこうかなと。
まだアニメ本編がどういった作品なのかがあまり分かってないので、専門用語のようなものへの翻訳は、どうなるのか自分でもあまりよくわからないのが本音ですね・・w
[ 2012/03/25 19:07 ] [ 編集 ]
クトゥルフ系は矢野健太郎の邪神シリーズで知った。
ゲームではラプラスの魔とかあるけど遊んだこと無いや。
[ 2012/03/26 00:28 ] [ 編集 ]
なおたん
ニャル子さんは、どちらかといえばTRPGのゲーム版が原作になるので
(基本これはパロディでありギャグ作品なので)
あまり原典を知る必要はないかと
アト子なんて原作でも1回しか出てこないし
[ 2012/03/26 02:41 ] [ 編集 ]
ニャルラトテップの仮面は世界中飛び回ってたけど、話がいまいちよくわからんかった。
サプリやボードゲーム含め当時のまんま復刻してくれたらなぁ。
ニャルは小説だとナイアーとかの表記が多そう。
[ 2012/03/26 12:08 ] [ 編集 ]
>※9
そこまで原点は知る必要はない、と。
とりあえずある程度のことくらいは知っておいた方がいいのかな・・と思って。
あまりそういったものにとらわれずに、アニメ見るというのもいいのかな。
[ 2012/03/27 16:48 ] [ 編集 ]
「退魔針」とか「超仙術攻殻ORION」とか「クトゥルフの呼び声」とか色々あるよね。
ラーンテゴスを召還する呪文とか暗記したなあ。まあ、常人が発音できない音が混じってるので普通に唱えても召還できないらしい。
[ 2012/03/28 22:32 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。